all the angels come

Óleo sobre lienzo
135 x 300 cm
Colección privada
2019

im spiegel

Instalación
Óleo sobre madera,
lámpara led, madera, tela,
alambre y perla cultivada,
100 x 65 x 28 cm
2019

El rubor

Óleo sobre lino
120 x 140 cm
Colección privada
2019

Neblina

Óleo sobre lino
90 x 100 cm
Colección privada
2019

2 Uhr Morgens

Óleo sobre lino
79.5  x  100 cm
Colección privada
2015

Seda

Óleo sobre lino
65  x  51,5 cm
Colección privada
2015

Conversación en silencio

Casa Garcilaso, Lima
2012

    

La piscina

(Tríptico) Oleo-lino,
146 x 352 cm
Colección privada
2011

Exposición Tú eres piedra

Galería Lucía de la Puente, Lima
2011

 

    

El sofá

Óleo sobre
madera tallada
130 x 100 cm
Colección privada
2011

Olas ardientes olas

Instalación multimedia,
esposición "Conservación en silencio"
con poemas del Hieromonje Symeon.
Casa Garcilaso, Lima
2011

La hora del té

Óleo sobre lino
130 x 150 cm
Colección privada
2010

La casa del padre

Óleo sobre lino
190 x 140 cm.
Colección Hochschild
(Lima)
2009

Galerie Clemensstrasse 9

de Rosa Ronstedt, Munich
2009

PILCO

Óleo sobre lino
160x130 cm
Colección privada
Lima
2008

Juego de dados

Óleo sobre lino
130x150 cm
Colección Volksbank
Alemania
2008

Ausflug

Galería Alte Schranne,
Nördlingen, Alemania
2012

Sangre SabÍa

Videoinstalación multimedia
Kunstmuseum, Wemding
2006

Billar

Fresco en secco
sobre lino
90 x 220 cm
Colección privada
2006

La puerta II

90 x 210 cm
Colección particular
Lima
2005

A través del día

Óleo sobre tabla, placa
giratoria de acero
90 cm diámetro
Colección privada, Munich
2004

Flug

Óleo sobre madera
80 x 60 cm
Colección privada
2003

La Giganta (Irina)

Óleo sobre lino
120 x 90 cm
Colección privada
2002

Cypraea

Óleo sobre madera
80 x 60 cm
Colección privada
Alemania
2002

FUNÁMBULO I

Óleo sobre lino
90 x 140 cm
Colección privada
Pappenheim
2001

Chacan Pi

Escultura en mármol Rosso de Verona
4,2 × 1,7 × 1,7 m
Tübingen
2001

Chacan Pi

Detalle interior | inner detail

Jardín cerrado

Óleo sobre lino
montado en tabla
117,5 x 183 cm
Colección privada
Munich
2000

Ángela adónica

Óleo sobre
madera, seda, bronce,
pan de oro
57.5 x 81 cm
Colección privada
2000

CHACAN PI

Taller Laboratoio Nicoli
Carrara
2000

Work in progress

Wunsch und Gedächtnis

Deseo y Memoria | Desire and Memory

Granit "Cape Green"
Max-Planck-Gesellschaft
1999

Dos mujeres

Óleo sobre tela
100 x 185 cm
Colección privada, Miami, USA
1998-1999

Niño con fuego y agua

Bronze, Wasser, Feuer
90 × 30 × 30 cm
Auflage 7
1992

El Café

Óleo sobre madera
180 x 230 cm
Colección del Museo de Arte
del Banco Central de Reserva del Perú
1997

TRAUM I (Sueño I)

Téchnica mixta sobre lino
175 x 170 cm
Propiedad privada
Munich
1986-88

Políptico del bar

Óleo sobre lino, meddias variables
ca. 170 x 500 cm
Colección Privada
Abu Dabi
1985-86

PRINTS

Flug

variable size
Original Fineart Gliclèe Print

Seiltänzer

variable size
Original Fineart Gliclèe Print

Onsen

variable size
Original Fineart Gliclèe Print

Mujer y mono

variable size
Original Fineart Gliclèe Print

Ausflug

variable size
Original Fineart Gliclèe Print

Das Feuer

Litographie,
Edición especial de 21 ejemplares
18 x 22 cm

Statement

 

I understand painting and all of the visual arts that I practice, essentially, as a means of making poetry with images. Poetry expressed through form, words, sounds or movement. Poetry also charged with the sensorial, in which beings and objects are caressed by the gaze, are touched, smelt, simply are there. There is mystery, suspense, something is happening in every scene, because scenes are, sometimes, of an instant held fast so as to make it eternal. Not as a fleeting snapshot of the real but an affirmation of the endless continuity of experience. Vermeer’s milkmaid never finishes emptying her pitcher, it flows perpetually and that flow waits for us to understand the wonder of what it is to flow, that flow that tells us: “You think you’ve grasped it all? Well, no. I am still here, I continue to flow and I continue to fascinate you.” This paradox is what drives my painting.

As a painter not trained in academia, launching myself into the conquest of the profession meant seeking it out in museums all over the world, in the workshops of the masters of contemporary painting, as well as in research centers for new technologies. I have paid close attention to the currents of contemporary art and still do not subscribe to any particular ism. I think I would paint the same way even if I were born 400 years ago or a hundred from now. My learning process is in every work and in the way that each one discovers itself. And so while in art schools they teach that a landscape should be horizontal and a portrait should be vertical, I, without considering these classical dictates, find myself making vertical and round landscapes, as well as creating what I call “moral form” works, polyptychs that crop off and fragment, spreading into space like a cinematographic panning out in all directions, always according to their essential need for composition and pictorial experience.

This is the route that, as long as I can remember, I have taken in creating my work, whether in painting, sculpture or my video installations. Always captivated or amazed by the variety of possibilities that open up in realizing a visual poem with no other resource than the image. That is, to show the pre-verbal essence of everything visible prior to language, prior to the idea or even to thought, that place we are only able to reach with a humble paintbrush. All this is why I take up, amid this secular and mechanized world, the beautiful profession of painting by hand and by memory, allied with the “sister clumsiness” that allows us to recognize ourselves as human beings and to never stop yearning.

Out of this precarious enterprise, stubborn and loving, my paintings, my sculpted stones, even my multidisciplinary installations are born like small miracles. A body of work that, as San Augustine succinctly put it: “If no one asks me, I know. If I try to explain it, I know not.” And it is fine that way, above all for me and also for anyone else who wants to enjoy it.

Fernando de la Jara

 

The Painting

of FERNANDO DE LA JARA

Eagerness of wonder.
Delicate sensitivity and exquisite recreation of the sensitive.
A manner of poetry, with forms and colours,
in constant evolution, from the complex to the simple.
A purity of line that mesmerizes and enchants.

Within the western tradition,
expression of an essentially Latin American sensibility,
Peruvian, Limeña, with Nordic traces from Europe
and nostalgia for the Mediterranean.

Now and forever
– between the child and the adolescent-
amazement at the mystery of things.

Attention to detail,
meticulously recreated for the pleasure of miracle,
from the visible to the invisible.
Fascination for embroideries and underskirts.
Exaltation of the damsel,
gate to garden of delights illuminated.

Realistic, yet re-creates reality
only as it resonates in his heart
-in this way going through abstraction. Fragile creation,
in this contemporary world where resonance is avoided.
“May nothing resound within our hearts”
seems to be the common message.

Gallant painter, how he feels the wonders life lets him see;
so candid, so seductive!…

Using brushes and colours, mostly in oils,
he paints with love and rhythm; in the last years,
he resorts to Greek wisdom in painting
and learns with Polignoto.
His colour fasting; a banquet of harmony.

There is something there like an unravished promise of spring.

Symeon
September 4th 2001
Puri, Bali

Heterodoxy and Permanence

Fernando de la Jara

Heterodoxy in the art world is often a solitary and rocky road. But without those original artists, determined to travel that road in their own way, the very History of Art would be nothing more than a modulated succession of transitory tendencies. A standard encephalogram, alive but lacking peaks and summits. Giorgio Morandi, Balthus, Edward Hopper, Georgia O’Keefe, Frida Kahlo, De Chirico, Louise Bourgeois, El Bosco, El Greco, all toiled long misunderstood or long undervalued, creating worlds of their own through their art.

On that unbeaten path we can situate the work and personality of Fernando de la Jara (Lima, 1948).

“In today’s world, where two-dimensional painting is the target of reductive readings when compared with other visual media whose images exist in motion, Fernando de la Jara is an exceptional case among creators,” writes the critic and curator Jorge Villacorta. “De la Jara sees himself above all as a painter, both by calling and conviction. Nevertheless, art for him is not merely his own subjectivity but the world of experimentation and the discovery of vital coordinates. The world that is his own, which he constructs each day putting preconceptions concerning the art of painting to the test, is based in an ethically adopted practice of employing figurative representation to reintroduce the surprise of a gaze that strives to recover and reflect upon the real, and in doing so, to give it new meaning.”

Another distinguished intellectual and art critic, Mirko Lauer, writes: “Fernando de la Jara is an artist who has pursued truth and beauty through strange times and spaces. (…) It is he who has created, among all the figurative painters of our Republic’s history, the most varied, eloquent and hermetic world of representations. The visual impact of his realism is at the service of stories that are always disquieting, always poetic. Viewed as a whole, De la Jara’s work exudes unheimlichkeit, in the sense of estrangement in the face of a world born of wonder. His paintings elicit the spectator’s complicity, but they do so without ever fully revealing their secrets.”

True heterodoxists are not always easy to recognize. Their transgression and strangeness emanate from a personal calling, not by calculated strategy. It is advisable, then, not to give in to the facile notion of evaluating this artist according to the recalcitrant logic of those who feel nostalgic of realist painting for its own sake. Conservators of essences already withered. The work of Fernando de la Jara is based not only in the appearance of reality but in its meaning, in its depth and mystery. This is why he is inspired, not ingenious. Knowledgeable and studious of the painting profession and, for this very reason, removed from hollow virtuosity. Open to the wellspring of what he calls “sister clumsiness,” accepting imperfection when necessary to bolster pictorial precision. Approaching his work requires an unhurried gaze, a spectatorial complicity. It is painting to be seen, to be lived with.

Perhaps the time has come for painting to come out of the corner, according to Jerry Saltz, veteran – and heterodox – art critic for The New Yorker and The Village Voice. In his recent review of the Whitney Museum’s Biennial, he concludes: “The biggest overall weakness of this Biennial is painting. (…) This is a big missed opportunity that sadly neglects the extraordinary liveliness now afoot in the medium. What is it about curators these days that makes them unsure of or oddly averse to or put off by painting’s much older, more chemical-based psychic alchemies? This academic prejudice needs to end.”

In one way or another, art is about discovery. And it is increasingly necessary to sharpen one’s gaze and perception to discern between what is original and what is derivative. De la Jara is an artist who can be discovered and revealed time and again in every work.

Fietta Jarque, Writer

 

Individual Exhibitions

2019
Galería Enlace, Lima, Perú. El deseo y la memoria
2017
Tage des offenen Ateliers, Oettingen
2015
Galería Enlace, Lima.
Celebración
2013
Galerie Dr. Erdel, Regensburg. Der Magische Moment
2012
Salon Clemensstrase 9, München
2011
Centro Cultural Inca Garcilaso del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú.
Conversación en silencio (con la poesía del poeta Perúano-griego Symeon)
2011
Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú. De la Jara – Poesía Visual
2010
Galería de Arte del Cultural Peruano Norteamericano, Arequipa. Pintura Poesía
2010
Alte Schranne, Nördlingen. Ausflug
2010
Salon Clemensstrasse 9, München. Sommerausstellung
2009
Galería Lucía de la Puente, Lima. Tú Eres Piedra, Sala de proyectos especiales
2009
Salon Clemensstrasse 9, München
2008
Galerie Schüller, München
2007
Consultoría de Arte Lucía de la Puente, Lima, Perú
2006
KunstMuseum Donau-Ries, Wemding
2004
Galerie am Neuen Rathaus, Weißenburg
2004
Galerie am Eichholz, Murnau
2004
Schloss Windthurn, Windthurn
2003
Kloster Heidenheim, Heidenheim
2003
Stadtmuseum, Bad Tölz
2003
Stadtmuseum, Gunzenhausen
2002
Museum an der Stadtmühle, Pappenheim
1999
Consultoría de Arte Lucía de la Puente, Lima, Perú
1997
I. Bienal de Arte de Lima, Perú.Invitado especial
1995
Galerieim Schloss Bad Pyrmont, Bad Pyrmont/ Hannover
1992
Galerie Altes Feuerwehrhaus, Kreuztal Galerie ZAK,
Herford Galerie des Kulturamts, Maintal/Frankfurt
1991
GalerieGlasnost, Nürnberg
1990
GalerieMicado, Bonn
1989
GaleriaSa Pleta Freda, Mallorca.
Curada por Miguel Cervera,
Director de la Fundación Joan Miró, Mallorca

               Spanisches Kulturinstitut, München.

 Der Kanon des Windes. Haus des Gastes, Eichstätt, Alemania
1988
Galerieder Volksbank,Eichstätt.
1981
Galería Yvonne Briceño, Lima, Perú
1977
Galería Yvonne Briceño, Lima, Perú

INSTALACIONES

2011
Videoinstalación Olas orantes olas, Exposición Conversación en silencio.
Centro Cultural Inca Garcilaso, Lima
2006
Videoinstalación Das Lied des Blutes, KunstMuseum     Donau-Ries
1997
Videoinstalación Sangre Sabia, I Bienal de Arte de Lima, Lima, Perú
1992
Bonn, Das Lied des Blutesy Die Uhr Videoinstallationen.
Galerie Glasnost, Nürnberg
1992
Installation Pachamama.  Mutter-Erde. Ingoldstadt, Nürnberg, und Künstlerforum
1991
Multimedia-InstallationDer vierte Blick.
Galerie Micado, Sankt Augustin bei Bonn

EXPOSICIONES COLECTIVAS

2018
Galerie Fondation Taylor, L’art contemporain Péruvien
2017
Salon Clemensstrase 9, München
2017
Galería del Café Literario Rilke, Lima. Comparart 2017
2016
Museo de la Nación, Lima
2015
Grand Palais, Paris.
Comparaisons 2015
2014
Museo de la Nación, Lima. Comparart
2014
Grand Palais, Paris. Comparaisons 2014
2010
Galeria Lucía de la Puente, Lima. 15. Aniversario de la galería
2007
Galerie Seidelstrasse, Murnau
2006
Galerie Bernd Dürr, München
2005
Galería Lucía de la Puente, Lima, Perú
2005
Museum an der Stadtmühle, Pappenheim
2005
Galerie Seidlstrasse, Murnau
2004
Galería de la Embajada del Perú, Washington D.C.
2003
Galerie Bernd Dürr, München
2000
Elite Fine Arts, Coral Gables, Florida
2000
Germanisches Nationalmuseum, Nürnberg
1993
Haus der Kunst,München
1992
Galerie des Gasteigs, München. Mythen einer Identität
Goethe Institut, Frankfurt
Mythen einer Identität Autoren-Galerie, München
Bilder, Briefe, Noten XXIII, Galerie Harderbastei, Ingolstadt
Künstlerforum,Bonn.
Pachamama- Mutter Erde
1991
Galerie der Sparkasse, Ingolstadt.Spanisches Kulturinstitut, München
1990
Arte Galerie N, München. Kontakt
Galerie Couleur, Rosenheim. Grenzenlos
1989
Haus des Gastes, Eichstätt. Art Experiment
1988
Schloß Grünau, Neuburg an der Donau
1984
Galería La Molina, Lima, Perú
1983
Galería Trapecio, Lima, Perú.
Pintura realista contemporánea
1982
Galería Trilce, Lima, Perú
1979
Galería La Rama Dorada, Lima, Perú
1978
Galería Banco Continental, Lima. El arte del dibujo
1977
Galería YvonneBriceño, Lima. Jóvenes pintores
1976
Galería Astrolabio, Lima, El arte de laNaturaleza muerta
1975
Galería Astrolabio, Lima, Perú. Pintura Moderna peruana
1975
XI Bienal de arte, Cuzco

OBRA EN ESPACIO PÚBLICO

2003
Laufendes Kind (Niño caminando),
Escultura en bronce y granito, Marktplatz, Bad Tölz, Alemania
2001
‚П’ (Chacán): Esculturaen mármol rojode
Verona (4,20 x 1,70 x 1,70m), Tübingen, Alemania
1999
El Deseo y la Memoria. Escultura en granito.
Jardines de la Residencia, entrada al edificio del Instituto Max Plank, Munich
1996
Wandmalerei und Gestaltung der Eingangshalle, Grundschule Langenaltheim

ALGUNAS CUBIERTAS DE LIBROS

2004
WitoldGombrowicz, Pornographie, Hanser Verlag, Munich
2003
Per Olov Enquist, LewisReise, Hanser Verlag, Munich
2002
Ivan Klima, Liebesgespräche, Paul Zsolnay Verlag, Viena
1979
Guillermo Thorndike, cubiertas de la tetralogía 1879:
El Viaje de Prado, Vienen los Chilenos

 

Das lied der frau

CELEBRACIÓN

 

ALL THE ANGELS COME

 

8 + 7 =